Cuantas clases de biblias hay

¿Cuántos libros de la Biblia hay?

Nivel ¿Por qué las Biblias católicas contienen más libros que las protestantes? Pocas preguntas provocan más curiosidad (y angustia) sobre la historia de la Biblia que la de por qué y cómo las dos principales ramas occidentales del cristianismo tienen libros diferentes en el Libro. La Biblia católica tiene 73 libros, mientras que la protestante contiene 66.

Ambos grupos afirman que la Biblia funciona como su autoridad para la doctrina, aunque hay que admitir que de manera diferente. Es decir, protestantes y católicos afirman que la Biblia es su canon o autoridad para la fe y la moral. Antes de que podamos entender cómo cada grupo lee su Biblia, necesitamos aprender las diferencias entre las biblias que leen. Para ello, detallaremos las principales diferencias, describiremos la historia del canon y luego mostraremos por qué la cuestión es importante.

Los católicos y los protestantes tienen el mismo Nuevo Testamento de 27 libros. Por lo tanto, las diferencias entre sus Biblias se refieren a los límites del canon del Antiguo Testamento. En resumen, los católicos tienen 46 libros, mientras que los protestantes tienen 39. Así, los católicos tienen siete libros más y también algunas adiciones dentro de los libros compartidos: Tobit, Judith, Sabiduría de Salomón, Eclesiástico / Sirach / Ben Sira, 1-2 Macabeos, Baruc, y las adiciones de Daniel y Ester.

Tipos de biblias para el estudio

La Biblia protestante, de la que la NVI es una versión, es siete libros más corta que la Biblia utilizada por los católicos romanos. Pero los protestantes no se limitaron a quitar libros, sino que utilizaron un criterio diferente de lo que debía figurar en la Biblia.

La Biblia hebrea tiene 24 libros. Esta lista, o «canon», fue afirmada en los Concilios de Jamnia en los años 90 y 118 d.C. El Antiguo Testamento protestante incluye exactamente la misma información, pero organizada en 39 libros. Por ejemplo, la Biblia hebrea tiene un libro de Samuel, mientras que la Biblia protestante tiene I y II Samuel -el mismo libro, pero dividido en dos partes-.

Además de estos 39 libros, el Antiguo Testamento católico incluye Tobit, Judit, Sabiduría de Salomón, Eclesiástico (Sirácide), Baruc (incluye las Cartas de Jeremías), I y II Macabeos, y adiciones a Daniel y Ester. Estos libros se incluyeron en la Septuaginta, una traducción griega de un canon hebreo diferente. Los primeros padres de la Iglesia, que se basaban en la Septuaginta (sabían leer griego, pero no hebreo), a veces citaban estos libros como Escritura. El estatus de los libros continuó debatiéndose durante toda la Edad Media.

3 tipos de traducciones de la biblia

Me temo que nadie puede dar una cifra exacta de las traducciones y paráfrasis de la Biblia en inglés impresas desde el Nuevo Testamento de Tyndale de 1526. En parte, esto se debe a la dificultad de determinar qué debe definirse como una nueva traducción, en contraposición a una corrección o una revisión de una traducción existente. Además, está la cuestión de cómo debemos contar las traducciones que no incluyen una Biblia o un Testamento completo, sino sólo un grupo de libros o incluso un solo libro. Y luego, por supuesto, está la dificultad de los números. Teniendo en cuenta todas estas advertencias, el número de traducciones y paráfrasis inglesas impresas de la Biblia, completas o no, es de unas 900. La bibliografía inglesa más completa sobre el tema es la recopilada por William J. Chamberlin, y publicada en 1991, como «Catalogue of English Bible Translations». La sección que cubre los libros canónicos (incluyendo el Deuterocanon) tiene 806 páginas. El libro incluye algunas entradas fantasmas y algunas repeticiones, pero da una idea justa del número y la variedad de traducciones inglesas.

Versiones de la Biblia

Dependiendo de cómo se distinga una versión bíblica diferente de una revisión de una versión bíblica existente, existen hasta 50 versiones diferentes de la Biblia en inglés. Se plantea entonces la pregunta: ¿Es realmente necesario que haya tantas versiones diferentes de la Biblia en inglés? La respuesta es, por supuesto, no, no hay necesidad de 50 versiones diferentes de la Biblia en inglés. Esto es especialmente cierto si se tiene en cuenta que hay cientos de idiomas a los que todavía no se ha traducido toda la Biblia. Al mismo tiempo, no hay nada de malo en que haya varias versiones de la Biblia en un idioma. De hecho, las múltiples versiones de la Biblia pueden ser una ayuda para entender el mensaje de la Biblia.

(2) Existen diferentes metodologías de traducción sobre la mejor manera de traducir el original hebreo, arameo y griego al inglés. Algunas versiones de la Biblia traducen lo más literalmente posible (palabra por palabra), lo que se conoce como equivalencia formal. Algunas versiones bíblicas traducen menos literalmente, con un método más de pensamiento por pensamiento, lo que se conoce como equivalencia dinámica. Todas las versiones de la Biblia en inglés se encuentran en diferentes puntos del espectro de la equivalencia formal frente a la dinámica. La Nueva Biblia Estándar Americana y la Versión King James estarían en el extremo de la equivalencia formal, mientras que las paráfrasis como The Living Bible y The Message estarían en el extremo de la equivalencia dinámica.